# voerka-i18n **Repository Path**: zhanget/voerka-i18n ## Basic Information - **Project Name**: voerka-i18n - **Description**: 通用的多语言&国际化方案,适用于Nodejs/Browser/VUE/REACT/uniapp等 - **Primary Language**: JavaScript - **License**: MIT - **Default Branch**: master - **Homepage**: https://zhangfisher.github.io/voerka-i18n - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 0 - **Forks**: 14 - **Created**: 2024-10-26 - **Last Updated**: 2024-10-26 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README 适用于`Javascript/Vue/React/ReactNative`的国际化解决方案 [官方网站](https://zhangfisher.github.io/voerka-i18n/) 基于`javascript`的国际化方案很多,比较有名的有`fbt`、`i18next`、`react-i18next`、`vue-i18n`、`react-intl`等等,每一种解决方案均有大量的用户。为什么还要再造一个轮子?好吧,再造轮子的理由不外乎不满足于现有方案,总想着现有方案的种种不足之处,然后就撸起袖子想造一个轮子,也不想想自己什么水平。 哪么到底是对现有解决方案有什么不满?最主要有三点: - 大部份均为要翻译的文本信息指定一个`key`,然后在源码文件中使用形如`$t("message.login")`之类的方式,然后在翻译时将之转换成最终的文本信息。此方式最大的问题是,在源码中必须人为地指定每一个`key`,在中文语境中,想为每一句中文均配套想一句符合语义的`英文key`是比较麻烦的,也很不直观不符合直觉。我希望在源文件中就直接使用中文,如`t("中华人民共和国万岁")`,然后国际化框架应该能自动处理后续的一系列麻烦。 - 要能够比较友好地支持多库多包`monorepo`场景下的国际化协作,当主程序切换语言时,其他包或库也可以自动切换,并且在开发上每个包或库均可以独立地进行开发,集成到主程序时能无缝集成。这点在现有方案上没有找到比较理想的解决方案。 - 大部份国际化框架均将中文视为二等公民,大部份情况下您应该采用英文作为第一语言,虽然这不是太大的问题,但是既然要再造一个轮子,为什么不将中文提升到一等公民呢。 基于此就开始造出`VoerkaI18n`这个**全新的国际化多语言解决方案**,主要特性包括: - 全面工程化解决方案,提供初始化、提取文本、自动翻译、编译等工具链支持。 - 符合直觉,不需要手动定义文本`Key`映射。 - 强大的插值变量`格式化器`机制,可以扩展出强大的多语言特性。 - 支持`babel`插件自动导入`t`翻译函数。 - 支持`nodejs`、浏览器(`vue`/`react`)前端环境。 - 采用`工具链`与`运行时`分开设计,发布时只需要集成很小的运行时。 - 高度可扩展的`复数`、`货币`、`数字`等常用的多语言处理机制。 - 翻译过程内,提取文本可以自动进行同步,并保留已翻译的内容。 - 可以随时添加支持的语言 - 支持调用在线自动翻译对提取文本进行翻译。